Robin O’Wrightly neve nem lehet ismeretlen azoknak, akik rendszeresen
követik az oldalamat, hiszen nemrégiben már ajánlottam nektek a megjelenés
előtt álló Az amulett rejtélye című regényét. Az írónővel a Tripiconi
sztoriról, az írásról és az ifjúsági irodalomról is beszélgettünk.
- Mikor döntötted el,
hogy író leszel? Volt olyan mű, amely nagy hatással volt rád?
- Írni régóta írtam, 12 éves koromból van az első komolyabb
emlékem erről, de hogy konkrétan író leszek, azt csak 2015 végén döntöttem el,
amikor megszabadultam az akkori munkahelyemtől. Nehéz választani átformáló
regényt, mert minden, amit olvasok, nagy hatással van rám. Gyerekként a Antoine
de Saint-Exupéry A kis hercege
ragadta meg a szívem, aztán tiniként Flannery O’Connor Minden összefut című kisepikája volt az, ami lelkileg mély
benyomást tett rám, de közben Brunella Gasperini (ön)életrajzi könyveivel,
például Egy nő és egyéb állatfajták
cíművel, vagy az Én és ők sorozattal
is tudtam azonosulni, főleg tavaly, felnőtt fejjel újraolvasva. De ez csak három
nagycsillag a könyvuniverzumomból…
tudományos és orvosi könyveken túl
- Hogyan született meg
a Tripiconi sztori sorozat alapgondolata? Mi volt a legnagyobb nehézség a
megírása közben?
- Még tinikoromban volt egy nagyon életteli álmom egy fiatal,
égő szemű fiúról és egy furcsa, szintén világító medálról, ami annyira
lenyűgözött, hogy többet nem felejtettem el. Tripicon pedig azért volt adott,
mint képzeletbeli hely, ahol elindulnak az események, mert édesapám
életműveként megalkotott egy saját szigetvilágot, Tripicont, ezt pedig én,
tiszteletem és szeretetem jeléül megtöltöttem élettel. A kettőt kötöttem össze,
szépen-lassan fonódott egybe a történet. A nehézség az volt, hogy ezt a
bonyolult összefonódást a lehető legegyszerűbben adjam tovább. Ugyanis ez az
univerzum bennem lakik, és minden egyes szobájának minden egyes ajtaja mögött
újabb és újabb részek sorakoznak, amelyekre néha én is csak rácsodálkozom. Sok
ember, hosszú cselekmény, sok szállal, néha nekem is nehéz követni, de
igyekszem, amit tudok, kihímzek és elvarrok. Pentalógia lesz, úgyhogy van
dolgom bőven, de élvezem! :)
- A regény különleges
egyvelege az urban fantasy és a science-fiction műfajának. Miért ezeket a
műfajokat választottad, és hogyan sikerült összeegyeztetned az egyes műfajok
sajátos elemeit? Mi volt a legnagyobb kihívás benne?
- Ez egy szuper kérdés, köszönöm. :) A sci-fi hozzám nagyon
közel áll, eleve szeretem a tudományt és a jövőfantasztikum témáját, valamint a
régi legendákat és a misztikus történeteket, természetesen egészséges
szkepticizmussal viseltetek irántuk, de érdekelnek. Megmondom őszintén, az
egyik legnehezebb nekem a zsáner meghatározása volt, hogy pontosan micsoda a
Tripiconi sztori, mert annyira nem fantasy, amennyire nem is sci-fi, közben
pedig mégis mindkettő. A kihívás talán az volt, hogy a realitás talaján is
megmaradjak, de ha már egyszer beindult a fantáziám, akkor eresszem el,
amennyire lehet.
- A sorozat további
részeiben is folytatod ezt a bevált képletet? Van esetleg olyan elem, amit még
beleemelnél a történetbe?
- Igen, a cselekmény lineárisan folytatódik, időszakonkénti
visszatekintésekkel, ahol szükséges. Lesznek még benne más tárgyak, amelyekért
küzdeni kell, vagy éppen vigyázni rá. Sőt, embereket kell megkeresni és a
helyükre állítani, miközben a saját korlátaikkal, vagy éppen egymáséival is
szembe kell nézniük a hőseimnek.
- Ugyan ifjúsági
regénynek szántad Az amulett rejtélyét, mégis sikerült univerzálissá tenned a
mondandóját. Mit gondolsz, mi a legfontosabb üzenete a művednek?
- Ennek örülök, ha többen olvashatják, eredetileg a
gyerekeimnek íródott a könyv, de aztán kiderült, hogy a lassan tízéves lányom
ugyanúgy élvezi és érti, mint a kiskamasz fiam. Bevallom, szeretek tabukat
döntögetni, és mostanában különösen kiakaszt az emberiség körében tapasztalt
intolerancia, a másság, például a nemek, a társadalmi helyzetek, az ideológiák,
a nemzetek közötti különbségek el nem fogadása, a rasszizmus, sovinizmus,
fasizmus… Ezeket a falakat szeretném ledönteni, vagy ebben segédkezni, és
tanítani a fiatalokat, idősebbeket a toleranciára.
- Mit látsz a kortárs
ifjúsági irodalom legnagyobb problémájának? Van esetleg olyan tendencia, amely
káros hatással van a fiatalabb korosztálynak szánt művekre?
- Elsősorban az a baj, hogy szinte nincs. Vannak könyvek,
írók, persze, de sokuk csak egy vékony réteggel foglalkozik, vagy a könyveiket
telenyomják szexualitással, amivel önmagában nincs baj, de nem adnak hozzá
segítséget, megoldókulcsot, egy biztos etikai, erkölcsi alapot az olvasónak.
Igazság szerint a felnőttek veszik a gyerekeknek a könyveket, ezért a mi
felelősségünk, hogy mit adunk a kezükbe, és aztán adnak ők egymáséba.
- Az Erelem című műved
a romantikus regények egyfajta paródiája az olvasók szerint. Szerinted mennyire
fontos az, hogy egy író elrugaszkodjon a műfaj meghatározott kereteitől, és
akár humorral, akár más eszközzel újraformálja azt?
- Látod, azt nem tudom, fontos-e, csak azt tudom, hogy nekem
zsigerből muszáj mindig minden konzekvenciát felrúgnom. :D Nem bírom keretek
között bezárva… De szerintem egyáltalán nem baj, ha alkotunk a meglévőkből
valami újat, ne váljon unalmassá az olvasmány.
- A humor a regényeid
meghatározó eleme. Mennyire van jelen az életedben?
- Amennyire lehet, igyekszem alkalmazni, és ha sikerül, akkor
a környezetem is tudja, hogy jól vagyok. Gyerekeimmel rendszeresen „felderítő
hadműveleteket” végzünk a suliból hazafelé a buszon. Nekilátunk dumálni
mindenféle marhaságot és okosságot is, a környezetünk pedig felderül. :) Ez
alapból túlélés is nekem, humor nélkül meghalnék, majdnem olyan, mint a levegő
vagy a víz. Általában úgy szokott lenni, hogy a nagyon vidám, humorral teli
emberek mögött nagyon komoly, sokszor tragikus háttér van. Sajnos én is
erősítem saját életemmel ezt a sztereotípiát, ezért lételemem a „rosszban is
meglátni a jót” elve.
- Milyen jövőbeli
regénytervek vannak most kilátásban?
- A Tripiconi sztori ötödik részét írom, illetve a mostani
NaNoWriMo-kihívásra (ez a Nemzeti Regényíró Hónap, minden év novemberében
tartják) az Erelem harmadik kötetét neveztem be – hát igen, közben kéziratban
már kész van a második része is –; azt írom, megpróbálkozom 50 000 szó
leírásával, hátha nyerek egy pólót. :) Nem, viccelek, igazából olvasókat
szeretnék nyerni, ők sokkal értékesebbek a számomra. Meg persze imádok írni, ez
a hivatás egy grafomániás számára maga a Paradicsom!
A szerzőt itt találod meg:
Könyvmogul: Robin O'Wrightly szerzői oldala
Robin O'Wrightly szerzői oldala, ahol a könyvekbe is beleolvashatsz
Megjegyzések
Megjegyzés küldése
Szólj hozzá!
Számít a véleményed! Írd meg kommentben és beszélgessünk egy jót!